Mahāvīra realises that it is time to give away all his possessions, which are detailed in the text:
he left his silver, he left his gold, he left his riches, corn, majesty, and kingdom; his army, grain, treasure, storehouse, town, seraglio, and subjects; he quitted and rejected his real, valuable property, such as riches, gold, precious stones, jewels, pearls, conches, stones, corals, rubies, etc.; he distributed presents through proper persons, he distributed presents among indigent [= poor] persons.
Translation by Hermann Jacobi
page 257, 1895
This script is notable because it is an old type in the way the sounds e and o are notated when used with a consonant. It is known as pṣṭhamātrā script.
The first part of the Kalpa-sūtra deals with the lives of the Jinas, especially Mahāvīra, Pārśva, Nemi and Ṛṣabha. It features almost identical stories of their births, lives as princes, renunciation, enlightenment and emancipation.
British Library. Or. 13342. Unknown author.
British Library. Or. 13455. Unknown author. 14th to 15th centuries
Wellcome Trust Library. Gamma 3. Unknown author. 1503
Victoria and Albert Museum. IM 8-1931. Unknown author. Second half of the 15th century